Программа
Формат: офлайн
Количество участников: до 20
Доверие
/ Профессиональная репутацияДля кого предназначена программа?
собираетесь сдать квалификационный экзамен переводчиков, участвующих в нотариальных действиях
у Вас уже высокий уровень русского языка
желаете глубоко изучить построение и смысл юридических текстов
готовы к периодической оценке и профессиональному отзыву
осознаете, что успех зависит от результатов и дисциплинированной работы
хотите развивать Вашу карьеру и стать востребованным специалистом
ищете легкий способ обучения
ждете гарантированного результата без выполнения требований
избегаете анализа и предпочитаете механический подход
не готовы взять ответственность на свой прогресс
Участие в программе не гарантирует, что вы его завершите.
Краткое описание программы
Продолжительность
Общее количество уроков
График
Группа
Формат
Философия программы
Структура программы
Подходы к армянским и русским юридическим текстам
Логика и функция юридического предложения
Распознавание терминологических текстов
Параллельный анализ переведенных текстов
Судебные тексты
Трудовое право
Финансовые тексты, договора
Анализ → Практика → Промежуточный экзамен
Пробные экзамены с ограничением времени
Анализ ошибок по критериям экзаменационной оценки
Проверка применения терминов
Персонализированный отзыв о готовности к экзамену
Регистрация на программу
2. Обязательные домашние задания
3. Динамичная оценка прогресса
Терминология
/ Проверка качестваОзнакомительная встреча
/ Реальные требования и ожидания21 февраля
знакомятся с критериями оценки реального экзамена
понимают основные причины провалов на экзамене
знакомятся с подходом к работе с юридическими текстами
делают короткое практическое упражнение
смогут оценить подходит ли программа их профессиональным целям
Это рекламная встреча. Это ориентировочный этап.
Запись
Места ограничены: до 20 участников․
Участники ознакомительной встречи имеют приоритет.
Программа стартует 9-го марта.
Стоимость программыЖ 160,000 драм
Оплату можно производить этапами.
Важное замечание
Она предполагает максимальную вовлечённость, дисциплину и ответственный подход со стороны участников. В свою очередь, программа обеспечивает всестороннюю подготовку и объективную оценку собственного профессионального уровня.
Результат
Цель
/ Основная цель проекта
Знание

Экзамен

Квалификация
Выдается сертификат
Полтора месяца
18 занятий + пробный экзамен
1–1,5 часа
Ознакомительная встреча
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
Нет. Ни один серьезный профессиональная курс не может гарантировать успешный результат. Interpres гарантирует структуру программы, соответствующую условиям реального экзамена подготовку и постоянный профессиональный отзыв. Результат экзамена зависит от индивидуальной работы участника, его трудолюбия и дисциплины.
Настоящая программа не ограничивается обучением переводческому ремеслу. Её цель – сформировать экзаменационное мышление, обучая не только переводу, но и анализу и обоснованию переводческих решений. Interpres – первый центр в Армении, который системно готовит кандидатов к квалификационному экзамену.
Да. Сертификаты выдаются на основе участия, выполнения заданий и оценке результатов. Сертификат не гарантирует успешную сдачу экземна.
Ознакомительная встреча проводится с целью ознакомления кандидатов с реальными требованиями экзамена и логикой программы. В ходе встречи участники знакомятся с подходом к экзаменационной оценке, выполняют короткое практическое задание и оценивают целесообразность участия в программе.
Нет. Требуется высокий уровень знания языка.
Интервью
/ О проектеВ интервью 2023 года наш генеральный директор открывает завесу над тем путем, который она прошла для создания нашего курса для переводчиков, она рассказывает о значимых достижениях и о видении, которое ведет нас вперед.
В Interpres мы понимает, что на пути становления квалифицированным переводчиком много преград. Именно поэтому на генеральный директор, руководствуясь собственным опытом и полученной информацией, разработала всеобъемлющую учебную программу, которая послужит путеводной звездой на пути профессионального развития переводчиков.
В интервью раскрываются уникальные особенности нашей программы, благодаря которым она выделяется: начиная с нашего акцента на практических навыках и их применении в реальных условиях до нашего стремления к постоянному совершенствованию и поддержке студентов.
Вы также узнаете об историях успехов наших выпускников, о том как они прошли квалификационный экзамен и об их карьерном росте. Мы приглашаем Вас послушать интервью и узнать больше о том, как Interpres формирует будущее образования в сфере переводов.