Ինչպե՞ս դառնալ ՀՀ արդարադատության նախարարության կողմից որակավորված թարգմանիչ

Մասնակցիր մեր վերապատրաստման թվով 7-րդ

դասընթացին

Մեկամսյա վերապատրաստման ընթացքում մենք կօգնենք ձեզ հանձնել քննությունը և դառնալ արտոնագրված թարգմանիչ: Որակավորումը ստանալուց հետո դու կարող ես աշխատել ցանկացած պետական մարմնում, համագործակցել նոտարների հետ և առավել մեծ վարձատրություն ստանալ։

մեկամսյա դասընթաց

70․000 AMD

Ո՞ւմ համար է դասընթացը

  • Բոլոր այն թարգմանիչները, ովքեր գերազանց տիրապետում են անգլերենին

  • Նրանք, ովքեր արդեն ունեն արտոնագիրը և ցանկանում են թարմացնել եվ (կամ) զարգացնել իրենց գիտելիքները

  • Իրավաբանները, ովքեր կարիք ունեն զարգացնել իրենց անգլերենի լեզվական կարողությունները 

  • Ֆինանսաբանկային ոլորտում աշխատող անձինք, ում անհրաժեշտ է տիրապետել իրենց ոլորտի բառապաշարին անգլերենով
l

Մեկամսյա մեր դասընթացի ընթացքում մենք վերապատրաստում ենք քեզ և օգնում զարգացնել իրավաբանական, ֆինանսական, բանկային, քրեական, դատական ոլորտի թարգմանիչ դառնալու բոլոր հմտությունները։

Դասընթացն անցկացվում է տեսական և գործնական մեթոդների համահունչ կիրառմամբ։

N

Մասնակցի´ր և ձե´ռք բեր քննության համար անհրաժեշտ բոլոր հմտությունները։

ԱՆԳԼԵՐԵՆԻ Դասընթացը կվարի

Աղավնի Քեհեյանը

Ինտերպրես Արմենիա թարգմանչական ընկերության հիմնադիր տնօրենը Աղավնի Քեհեյանն այս ոլորտում ունի բազմամյա փորձ և աշխատել է տարբեր պետական և միջազգային կազմակերպությունների հետ։
Նա թարգմանություններ է արել Shell, McDonald’s, Հոլանդիայի և Գերմանիայի նախարարության համար։

Հետագայում համագործակցել է մի շարք լյուքս դասի ընկերությունների հետ որպես միջազգային քոփիրայթեր։
Ցանկում են Rolls Royce, Daimler AG (Mercedes Benz) և LVMH (Louis Vuitton, Dior).

Ներկայումս Աղավնի Քեհեյանը համաշխարհային Newgen Luxury ամսագրի գլխավոր խմբագիրն է

Ռուսերենի Դասընթացը (online) կվարի

Անի անանյանը

«Aorist» թարգմանչական ընկերության հիմնադիր տնօրենը, ռուսերենի մասնագետ, արտոնագրված, բանավոր և գրավոր թարգմանիչ:

Երկար տարիներ աշխատում է ոլորտում՝ համագործակցելով մի շարք հայկական ու միջազգային ընկերությունների և պետական կառույցների հետ: Նաև գործնական շփման, ֆինանսաբանկային և իրավաբանական ոլորտների ռուսերեն է դասավանդում:

Անի Անանյանը «Թարգմանչական շաբաթ», «Թարգմանչօրյակ», «Թարգմանիչների միավորում» մասնագիտական նախագծերի հեղինակն է:

Դասընթացի կառուցվածքը

k

Տևողություն

Մեկ ամիս

Ձևաչափ

Օնլայն և օֆլայն

 

Ավարտին տրվում է

Վկայական

o

Ավարտին դուք

Կհանձնեք փորձնական քննությունը 

Ավարտին

Դուք կտիրապետեք իրավաբանական, ֆինանսական, քրեական, դատական ոլորտի բառապաշարին, կառույցներին

Ի՞նչ է իրենից ներկայացնում որակավորման քննությունը

Ի՞նչ է անհրաժեշտ իմանալ մինչ քննություն հանձնելը

Ինչպե՞ս գրավոր թարգմանել օրենքները

Իրավական տեքստերին բնորոշ կառույցները հայերենում, ռուսերենում և անգլերենում

Ինչպե՞ս չի կարելի թարգմանել իրավական տեքստերը (Բառերի ցանկ, որոնք չի կարելի օգտագործել իրավաբանական ոլորտում)

ՈւՇԱԴՐՈւԹՅՈւՆ

ԴԱՍՆԸՆԹԱՑԻ ԱՎԱՐՏԻՆ ԿԱԶՄԱԿԵՐՊՎԵԼՈՒ Է ՓՈՐՁՆԱԿԱՆ ՔՆՆՈՒԹՅՈւՆ, ՈՐԻՆ ՄԱՍՆԱԿՑԵԼՈՎ՝ ԴՈՒՔ ԼԻՈՎԻՆ ՊԱՏԿԵՐԱՑՈւՄ ԿԿԱԶՄԵՔ ՔՆՆՈՒԹՅԱՆ ՊԱՅՄԱՆՆԵՐԻ ՄԱՍԻՆ

ՎԵՐԱՊԱՏՐԱՍՏՄԱՆ ԴԱՍԸՆԹԱՑԻ ԾՐԱԳԻՐԸ ՊԱՏԿԱՆՈՒՄ Է ԻՆՏԵՐՊՐԵՍ ԱՐՄԵՆԻԱ ԸՆԿԵՐՈՒԹՅԱՆ ՄՏԱՎՈՐ ՍԵՓԱԿԱՆՈՒԹՅԱՆԸ

ԴԱՍԸՆԹԱՑԻ ԾՐԱԳՐԻ ԱՐԴՅՈՒՆԱՎԵՏՈՒԹՅՈՒՆԸ ՎԵՐԱՆԱՅՎԵԼ և

ՀԱՍՏԱՏՎԵԼ Է

ԼՈՆԴՈՆԻ ՎԵՍՏՄԻՆՍՏԵՐ ՀԱՄԱԼՍԱՐԱՆԻ

ԿՈՂՄԻՑ

ԻՆՉՊԵ՞Ս ԳՐԱՆՑՎԵԼ

Լրացրեք դաշտերը, և մենք կկապվենք ձեզ հետ

ՀԱՃԱԽ ՏՐՎՈՂ ՀԱՐՑԵՐ

Ի՞նչ կտա ինձ թարգմանչի վերապատրաստման դասընթացը:
Ինտերպրես Արմենիայի կողմից մշակված թարգմանչի որակավորման վերապատրաստման հատուկ դասընթացի մասնակիցները ավարտին`

  • Պատրաստ կլինեն հանձնել ՀՀ արդարադատության նախարարության քննությունը և ստանալ որակավորում,
  • Ձեռք կբերեն անհրաժեշտ թարգմանչական հմտությունները,
  • Վարժ և անսխալ ու անվրեպ կթարգմանեն իրավական տեքստեր, պայմանագրեր, անձնական փաստաթղթերի նմուշներ (templates),
  • Կստանան իրավական ոլորտի ծավալուն բառարան թվային տարբերակով;
Ի՞նչ կտա ինձ ՀՀ արդարադատության նախարարության կողմից տրվող որակավորումը:
Որակավորումը ստանալով Դուք`

  • Կկարողանաք համագործակցել նոտարների հետ
  • Աշխատել պետական մարմիններում
  • Թարգմանչական ոլորտում շատ դռներ կբացվեն ձեր առջև
  • Կստանաք անհամեմատ առավել վարձատրություն
Ես չեմ պատրաստվում հանձնել ՀՀ արդարադատության քննությունը, բայց ցանկանում եմ վերապատրաստվել որպես իրավական տեքստերի թարգմանիչ: Արդյո՞ք սա ինձ համար հարմար դասընթաց է:
Միանշանակ, այո´: Դասընթացի շնորհիվ դուք վերապատրաստվում եք առհասարակ որպես թարգմանիչ. տիրապետում եք ամբողջ բառապաշարին, կառույցներին ու թարգմանական բոլոր հմտություններին:
Արդյո՞ք դասընթացն այնքան արդյունավետ է, որ երաշխավորում է որակավորման ստացումը:
Դասընթացը մշակվել և ստեղծվել է ընկերության հիմնադիր տնօրեն և որակավորված թարգմանիչ Աղավնի Քեհեյանի կողմից:

Ծրագիրը ներկայացվել է և արդյունավետությունն անմիջապես հաստատվել է Լոնդոնի Վեստմինստեր համալսարանի կողմից:

Ի՞նչ է պահանջվում ինձնից դասընթացի ընթացքում և դասընթացի ավարտից հետո:
Դասընթացի ընթացքում`հետաքրքրասիրություն, զգունություն, ուշիմություն, աշխատասիրություն:

Դասընթացի ավարտից հետո` աշխատասիրություն, չդադարել աշխատել ինքներդ ձեր վրա ու ինքնակրթվել, պատասխանատվություն` իրականացնելու կարիերայի հետ կապված Ձեր բոլոր նպատակները:

Ինչպե՞ս և ե՞րբ է պետք կատարել վճարում:
Վճարումը կատարում եք դասընթացին գրանցումը հաստատելուց հետո` նշված հաշվեհամարին փոխանցում կատարելով:
Արդյո՞ք ավարտին տրվում է վկայական:
Այո´:

Ունե՞ք այլ հարցեր:
Զանգահարե´ք հետևյալ հեռախոսահամարով

099445044